已故哥伦比亚著名作家加夫列尔·加西亚·马尔克斯的小说代表作《百年孤独》在问世57年后,忽然在日本成为了今年夏天的一大出版现象。
西班牙《国家报》8月23日报道,新潮文库版的《百年孤独》(百年の孤独)在两个月里卖出了约29万册,几乎相当于过去52年三种精装本的销量总和。
该书之所以意外走红,原因至少有下面几条:跨国流媒体娱乐巨头奈特弗利克斯即将推出的16集改编剧集、它对多位日本著名作家的影响、日本人气插画家三宅瑠人所绘百科全书风格的马孔多元素封面,以及日本网红的大力推荐。
“除了以低价形式提供给将观看奈特弗利克斯剧集的读者,我们还想借助加沃〔加夫列尔的爱称〕去世十周年的契机,再一次推介他的文学作品。”36岁的日本作家、新潮社编辑和创意策划人菊池良说。他主持了文库本《百年孤独》的宣传工作,一并制作了印有布恩迪亚家族族谱的T恤衫。
1967年5月30日,《百年孤独》在阿根廷首都布宜诺斯艾利斯出版,厚491页,首印8000册。此后,它为其作者赢得了世界上最著名的文学奖,并以46种语言在全世界卖出了5000万册。
这本魔幻现实主义小说还启发或推动了很多日本杰出作家的文学生涯。大江健三郎就是《百年孤独》的公开仰慕者,并在1979年加以借鉴,创作了小说《同时代的游戏》,虚构出一个边缘村落,以其创建神话象征日本现代历史,并质疑了皇室的起源。
现年79岁的作家池泽夏树一度自诩为“加西亚·马尔克斯风格的追随者”,说他从哥伦比亚作家那儿学到了“挑战因果关系法则”的技巧。池泽1993年出版的小说《马西亚斯·吉利的垮台》(マシアス·ギリの失脚)受到《百年孤独》的强烈影响,虚构了西太平洋上的圣诞岛,由一位马孔多风格的独裁者马西亚斯·吉利总统所统治。此作获得了第29回谷崎润一郎奖,评论界称赞它打破了在日本文学中占据主导地位半个多世纪的自然主义和内向型的小说风格。
在最近的一次《百年孤独》座谈会上,池泽与另一位获奖作家星野智幸进行了对话。现年59岁的星野在20世纪90年代读毕布恩迪亚家族的传奇故事,便辞去报社的工作,前往墨西哥学习西班牙语,回国后兼事拉美文学翻译。
三宅瑠人为文库本《百年孤独》创作的封面仿佛收藏家的橱窗,排列出16个马孔多元素,包括蒸馏器、望远镜、斗鸡和香蕉等物品,以及吉普赛人梅尔基亚德斯和奥雷利亚诺·布恩迪亚上校等人物,吸引了广大读者。
已故拉丁美洲文学翻译家和法政大学教授鼓直(1930-2019)的译文亦获好评。《国家报》特别提及,日语中丰富的拟声词库不仅能描述声音,还能描述感觉或情感,为日译本的《百年孤独》增添了一层感官体验。例如,在开场的一幕里,鼓直加入了马孔多河床石头的咕噜咕噜(ごろごろ),而为了传达其光滑的触感,则使用了咝呗咝呗(スベスベ)。
为了更好地理解这部作品,读书俱乐部和讨论会应运而生。讨论也包括非文学的主题。一些与文学圈无关的人士,如在视频网站优土伯上拥有160万拥趸的搞笑艺人巴唧巴唧童贞(バキバキ童貞)也表示,尽管《百年孤独》有大师之作的声誉,但它并非矫揉造作之书,并建议大家享受其不合逻辑的情节。
巴唧巴唧童贞这番话不免让人想起著名小说家和《百年孤独》忠实拥趸安部公房(1924-1993)1983年的建议。在强调日本人过于严肃的特性时,安部说,由于幽默感由右脑掌控,而辛辣食物可以刺激右脑,所以让日本人享受《百年孤独》的最好方式就是吃加了好多芥末的寿司。(康慨)